一只鹰伸开平阔的翅膀,/p
横切墨西哥湾轰溅的海浪,/p
劈碎亚马孙河浓湿的晨雾,/p
飞临安第斯山脉的上空,/p
悬停在汉科乌马山的峰顶,/p
俯瞰苍茫辽阔的南美大陆,/p
对着升落的日月星辰放声唱鸣。/p
它掠过流淌浓郁绿波的热带雨林,/p
穿越湿漉漉时光叠起的层层迷障,/p
看见pēn_shè美洲人智慧的玛雅神庙,/p
溅活一道古代灿亮文明的云光。/p
它透过苍凉漫远的历史烟尘,/p
遥睹1493年欧洲殖民者的舟舰,/p
碾出条条血浪扑向太平洋的东岸,/p
咬痛了南美大陆古铜色的肉身。/p
它横越奥里诺科和拉普拉塔平原,/p
山岩般头颅撞穿专制独裁的冰层,/p
为寒风暴雪下瑟缩的牛羊与鹿群,/p
荡去从太阳中掬来的嫩红的暖风。/p
这只鹰就是智利诗人聂鲁达,/p
他从南美大陆唱到欧亚平原,/p
他从大西洋水滨唱到太平洋峰岭,/p
他从青春年少时为爱情的低吟,/p
唱到霜发满鬓时向民主正义的狂奔,/p
他把自由奔放雄健豪迈的诗风,/p
吹遍山岳吹涨江海吹阔草原吹绿森林,/p
吹入我们这颗蔚蓝色星球上,/p
每一个有良知的人的心灵。/p
鸟群听到他的诗音飞得更高,/p
鱼群踩着他的诗风游得更远,/p
未来的人类呼吸着他的诗魂,/p
将把民主自由的歌声唱亮云天!/p
2010、6、3/p
注*聂鲁达,南美大陆杰出的诗人,国籍智利,1971年摘得诺贝尔文学奖。/p
(本章完)/p
本章阅读结束,请阅读下一章
手机阅读:http://m.00kshu.win/255719/
发表书评:http://www.00kshu.win/book/255719.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第29章 南美大陆的鹰* ——聂鲁达的诗音)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,东楚金土谢谢您的支持!!