梅洛普没有回答,惊慌地看了父亲一眼,就赶紧背转身,继续摆弄搁架上的那些盆盆罐罐。/p
“好吧,冈特先生,”奥格登说,“我们开门见山地说吧,我们有理由相信你的儿子莫芬昨天深夜在一个麻瓜面前施了魔法。”/p
咣当一声,震耳欲聋。梅洛普把一只罐子碰掉在地上。/p
“捡起来!”冈特朝她吼道,“怎么,像一个肮脏的麻瓜那样趴到地上去找?你的魔杖是干什么用的,你这个废物草包?”/p
“冈特先生,请不要这样!”奥格登用惊愕的口气说,这时梅洛普已?经把罐子捡了起来,可突然之间,她的脸涨得红一块白一块的。她的手一松,罐子又掉在了地上。她战战兢兢地从口袋里掏出魔杖,指着罐子,慌里慌张地轻声念了一句什么咒语,罐子噌地从她脚下贴着地面飞了出去,撞在对面的墙上,裂成了两半。/p
莫芬发出一阵疯狂的嘎嘎大笑。冈特尖声大叫起来:“修好它,你这个没用的傻大个儿,修好它!”/p
梅伊一直低着头,瑞拉看不出她的情绪,但是从她那暗淡无光的眼神当中可以看得出来她很不喜欢这个家庭。/p
梅洛普跌跌撞撞地走到屋子那头,但没等她举起魔杖,没等奥格登用自己的魔杖指了过去,梅伊不知道什么时候出来沉着地说了一句:“恢复如初!”罐子立刻自动修好了。/p
有那么一会儿,冈特似乎想冲梅伊嚷嚷一通,但又似乎改变了主意。他讥笑着对梅伊说:“别显摆你这个龌龊的东西……”马沃罗又转头生气地对着梅洛普讲道:“还有你这个讨厌龌龊的哑炮……”/p
梅洛普对谁也没看一眼,也没对梅伊道声感谢,她似乎对于梅伊的帮助并不感谢,她撞了一下梅伊随后她只是捡起罐子,用颤抖的双手把它重新放到搁板上。/p
然后,她一动不动地站在那里,后背贴在肮脏的窗户和炉子之间的墙壁上,似乎一心只希望自己能陷进石墙里,彻底消失。/p
本章阅读结束,请阅读下一章
手机阅读:http://m.00kshu.win/250460/
发表书评:http://www.00kshu.win/book/250460.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第337章 梅伊的过往(三))的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,V兮谢谢您的支持!!
