”
“你犯的第二个错误,是时态的错误。日语中的时态大体可以分为过去式和现在、未来式。而且名词、动词、形容词都有时态。但是在汉语中,时态并不明显,所以华夏人总是习惯用汉语语法来说日语,就像你刚才说的べたケーキ、おいしいです这句话,就是典型的汉语语法,造成时态混乱,正确说法应该是べたケーキ、おいしかったです!”
“你犯的第三个错误,是日语自动词和他动词的混用。自动词用来表示自发性的、自然发生的动作行为,而他动词表示人为的动作行为,绝对不可以混淆。比如,你这句ドアが開けた就是错误的,正确的说法应该是ドアが開いた!”
状态提示: 第六百一十四章 这可就有意思了
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章
TXT下载地址:http://www.00kshu.win/txt/xiazai201659.html
手机阅读:http://m.00kshu.win/201659/
发表书评:http://www.00kshu.win/book/201659.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第六百一十四章 这可就有意思了)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,流连往返谢谢您的支持!!
手机阅读:http://m.00kshu.win/201659/
发表书评:http://www.00kshu.win/book/201659.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第六百一十四章 这可就有意思了)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,流连往返谢谢您的支持!!