请按Ctrl+D收藏本站!我的书架

龙兴华夏- 第十八章 “起点”太“高”的麻烦(2/2)

文/银刀驸马
龙兴华夏 | 本章字数:1202  | 龙兴华夏txt下载 | 龙兴华夏手机阅读
推荐阅读:无双庶子大清巨鳄忍校教师,我教书就能变强谍影:命令与征服大唐管理员老公再爱我一次与南宋同行后宫沉浮之萧后野史满唐华彩三国之兵临天下洗白师水浒之极品武二郎
以后不妨多读读这一类西学之书。”

沈葆桢说着,将手中的书递给了林义哲,林义哲双手接过。这是一本硬皮包装的西式书籍,他看了一眼书名,赫然是一行法文,不由得很是惊奇。

林义哲精通英语和法语,这些法文对他来说并不陌生,但沈葆桢也懂法文,着实令他惊奇不已。

“我不懂法兰西文字,也就是看看图而已。”沈葆桢说道,“但就这些图,之前也是没见过的,看过之后,亦多有助益。”

林义哲从书名知道,这本书是一本关于船型方面介绍的入门书,里面有现今世界各国的船只图样,有的还配有说明详细的线图,林义哲翻动了几页,竟然在当中找到了法国人绘制的中国古代福船的线图。

“若论治学之严谨,西国与吾国一般无二。”沈葆桢当然不知道他眼前的这个“内侄”实际上精通法文,他指着线图对林义哲说道,“就这船图绘制之精妙细致,就非常人可比。”

“姑父所言极是,”林义哲本人其实是一位军史爱好者,对中国近代海军史尤其热衷,舰船线图对他来说并不是新鲜事物,但他并不知道自己的“前任”是否对西学感兴趣,怕漏了马脚,是以未敢多言,“象这福船形制,古时已有,但史书记载尺寸不详,图例亦多不全,今能从法人图书中得知其详,亦是幸事。”

“你诗书精熟,虽有举人功名在身,但切不可骄傲自满,止步不前,须知天外有天,学无止境。日后西学必当有大用,须要早早用心研读才是。”沈葆桢看到林义哲恭谨之中略显畏惧的样子,不由得对那天对他的严厉呵责感到有些后悔,“上次会试,若不是因为姑父,你本来该是会元的。不过,你也不用太在意这区区一二之争。你天姿颖悟,读书又勤奋刻苦,象极了你父镜枫公,他日殿试必然高中。”

林义哲听得背脊生凉,他万万没有想到,自己的“前任”竟然是这样的身份!

他不但出身显赫,是林则徐长子林汝舟的儿子,竟然还是福建全省会试的前三名(听沈葆桢的话,不是第二就是第三)!

穿越后起点太“高”,看样子也不是好事啊!

对八股文一窍不通的他这个现代心理咨询师,将来还要殿试高中,这可从何说起啊!

林义哲有些惶恐的抬起了头,刚好碰上了沈葆桢的目光。

看到沈葆桢眼中满是慈爱之意,林义哲的心头一热。

“姑父教诲,侄儿谨记在心,不敢或忘。”林义哲说道,“侄儿想先从熟悉英法二国文字入手。如今西学东渐,国内译著尚少,且翻译不免有错漏之处,若能识得西国语言文字,直接研读其书籍,更易有所成。”

之所以这么说,是他想日后给沈葆桢个“惊喜”——看懂英文和法文对他这个穿越者来说根本不是什么难事。

“你说的是,林文忠公在世时,常言学无止境。其实不光你得学,我也得从头学起。我现在便是苦于不能通其语言,对船政事务,颇有无从入手之感。国内相关译著又少,我已报请总署着同文馆译发西国书籍前来,以备咨用。”沈葆桢听到林义哲的话,颇感欣慰,“然译著终归非原著,若有错译,歧义疏漏,在所难免,无若通彼国之文字,自行研读方便。你日后若能精熟西国语言,再好不过。”

——————分割线——————

本日第二更到!求收藏!求推荐!求点击!


状态提示: 第十八章 “起点”太“高”的麻烦
本章阅读结束,请阅读下一章
(快捷键←)上一页:第十八章 “起点”太“高”的麻烦(2/2) 返回《龙兴华夏》目录下一章:第十九章 海外亲族(快捷键→)

推荐阅读大唐:长乐请自重,我是你姐夫寒门风骨从嬴政开始:历代皇帝陆续降临红楼:开局加载嫪毐模板三国:幽燕铁骑踏天下南宋之帝王大业最强大唐之席卷天下烟冥望阡陌三国:重生为阿斗,开局扶刘备三国:我帮刘备种出万里江山开局成为诸葛亮师弟汉末逆流(三国杀之成王败寇)