/p>
诗词,绝对是比较依赖本土文化的。尤其是我国的古诗词,涉及到大量的历史典故和只有国人才懂的象征景物。
就比如李白的静夜思,随着老师的教导和阅历年龄的增加,我们很容易就能理解里面的思想感情。
可翻译成其他国的文字,无论是字面逐句翻译,还是所谓的意译,都差点意思。
或许是文化的底蕴与根源不同,或许是其他的一些因素,总之,诗词翻译成外文,并且发行国外的,的确不多。
“放心吧,只要你在诗集的首页,写上我的名字,就跟容易找到出版社。”
肖腾一句话,让唐韵十分无奈。
“老板,你这是飘了牙!”
肖腾微微一笑,直接在上面,签上了一个名字。
杰·肖。
状态提示: 第二百章 恶之花
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章
TXT下载地址:http://www.00kshu.win/txt/xiazai185778.html
手机阅读:http://m.00kshu.win/185778/
发表书评:http://www.00kshu.win/book/185778.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第二百章 恶之花)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,懒惰的小鼠谢谢您的支持!!
手机阅读:http://m.00kshu.win/185778/
发表书评:http://www.00kshu.win/book/185778.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第二百章 恶之花)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,懒惰的小鼠谢谢您的支持!!